您现在的位置:首页 --> 查看专题: 神经网络
前几天,看到了东北大学小牛翻译团队开源的语料项目:文言文(古文)-现代文平行语料 ,这个项目整理了非常全的文言文(古文)- 现代文(白话文)对齐数据,基本涵盖了大部分经典古籍著作,并且对原始爬取的篇章级对齐数据进行了断句及人工校对,形成了共计约96万句对的文言文-白话文对齐(平行)语料。
这份语料数据很珍贵,看到的第一眼想到就是用这份文言文现代文对齐语料训练一个文言文白话文转换器:文言文转白话文,文言文转现代文,白话文转文言文,现代文转文言文,古文转白话文,白话文转古文,古文转现代文,现代文转古文。
[ 共1篇文章 ][ 第1页/共1页 ][ 1 ]
近3天十大热文
- [67] Go Reflect 性能
- [67] Oracle MTS模式下 进程地址与会话信
- [64] 如何拿下简短的域名
- [61] android 开发入门
- [61] 【社会化设计】自我(self)部分――欢迎区
- [60] 图书馆的世界纪录
- [60] IOS安全–浅谈关于IOS加固的几种方法
- [54] 视觉调整-设计师 vs. 逻辑
- [49] 读书笔记-壹百度:百度十年千倍的29条法则
- [48] 界面设计速成
赞助商广告